Tag Archives: Гайне

Гайне, Руданський, Первомайський, Лєрмонтов

Heinrich Heine: Ein Fichtenbaum steht einsam Im Norden auf kahler Höh’. Ihm Schläfert; mit weißer Decke, Umhüllen ihn Eis und Schnee. Er Träumt von einer Palme, Die, fern im Morgenland, Einsam und schweigend trauert Auf brennender Felsenwand. Переклад Степана Руданського (1861): СНИ Стоїть сосна одинока На голій вершині, І під снігом, на півночі, Сниться сиротині […]