Tag Archives: переклади

Еволюційна теорія статі

Я вчився на психолоґії у ХАІ, навіть закінчив і трохи працював, і задавали мені там багато цікавого. Максим Жидко заінтриґував на лекції: “Чому саме дві статі, а не три, не десять?”, задав статтю Ґеодакяна із викладом його теорії. Ця стаття давалася студентам як вступ до етолоґії, котру обов’язково треба знати, особливо психолоґам. Лише 2013го року […]

Гайне, Руданський, Первомайський, Лєрмонтов

Heinrich Heine: Ein Fichtenbaum steht einsam Im Norden auf kahler Höh’. Ihm Schläfert; mit weißer Decke, Umhüllen ihn Eis und Schnee. Er Träumt von einer Palme, Die, fern im Morgenland, Einsam und schweigend trauert Auf brennender Felsenwand. Переклад Степана Руданського (1861): СНИ Стоїть сосна одинока На голій вершині, І під снігом, на півночі, Сниться сиротині […]